Barry's Sprüche - Seite 1 / Page 1


Sprüche, die Barry zum besten gegeben hat:




New York fans decorated his dressing room with a big sheep for his
New Year's Eve show:

Barry:
"They didn't tell me I had to share my room with a sheep.
If that sheep says anything bad about me she's a damn liar!"

**************************************************************

Barry was joking that once he wanted to pick Princess Di for CSWY:

Barry:
"... Next to the guy with the big ears. Come on down! 

Sorry, but he does have big ears, really. Really, with a good wind this guy
could fly. But they are very nice though, very nice. Both of his ears are
very nice..."

**************************************************************

It was really hot in the showroom. Barry complained:

„Las Vegas has dried me out. My lips are sticking together. Can I have
something to drink, please?!“

He looked to the right from where he was expecting some help. But at the
same moment someone came from the left with a glass in his hand. Barry
looked from one side to the other, completely puzzled, and said:

„What’s going on here?“

*****************************

Im Hilton-Showroom war es wirklich heiß. Barry beklagte sich:

„Las Vegas hat mich total augetrocknet. Meine Lippen kleben schon zu-
sammen. Kann mir mal jemand was zu trinken bringen“?

Er sah erwartungsvoll nach rechts, von wo er - wie gewöhnlich - das frische
Naß erwartete. Doch die Rettung kam dieses Mal von links und er sagte voll-
kommen verdattert:

„Was ist denn HIER los“?!

*********************************************************************

Barry: "Am I crazy or is it hot in here? I’m so hot! Aren’t you hot?" 
Does anybody have a Kleenex for me?"

Nobody had one but somebody handed him the table cloth and he took it
and wiped the sweat off his face.

*****************************

Barry:
"Spinne ich oder ist es hier drin wirklich so warm? Mann, ist mir
heiß! Ist Euch nicht heiß? Hat mal jemand ein Taschentuch"?

Niemand hatte eins, aber jemand reichte ihm eine Tischdecke nach oben
und ohne mit der Wimper zu zucken, wischte er sich damit den Schweiß ab! 

**************************************************************

Barry:
"I'm sticking to myself. Good weather for fungus."

*****************************

Barry:
"Ich klebe überall - dass richtige Wetter für Pilze".

*************************************************************

BBC TV-Special, July 2004


Barry: "
Thank you for coming! Really... out there is war and heretic and
crises and here? We are all here for the same reason - to love ME."


**************************************************************

Barry: "Oh no! That's the wrong song!!!"

The band continued the beat, Barry started singing but forgot the words
to the
right song.

Barry: "I've only been singing these songs for 30 G** D*** years!"

*****************************

Barry:
"Oh nein! Das ist das falsche Lied"!!!

Die Band spielt weiter und Barry beginnt zu singen, hat aber den Text zu
diesem Lied vergessenen.

Barry: "Verdammt noch mal, ich singe diese Lieder jetzt schon seit 30
Jahren"!

*******************************************************

Barry’s advice to everyone who’s looking for a career in showbusiness:

"You just gotta dive in. You got to commit to it and just do it all the way.
We all died. And you just can’t put your toe in the water, you gotta commit
to it all the way and take it for as long as you can.
It just doesn’t work if you do it half way. You gotta go all the way ...
We all do it. We just found the money to do demos and we all had enough
guts to leave our day jobs and just try it.
But you gotta be smart enough to know when to stop, too.
Cause if it ain’t workin’ - you know, you gotta be smart enough not to keep
on banging your head against the wall."

**********************************************************

Las Vegas Hilton, March 1988


The night when he explained that he was fighting a cold and had just
taken some pills...:

Barry:
"..... It's kicking in right now!!! A dream-come-true - being stoned in
Las Vegas on Co-Tylenol! I was just talking to Elvis in my dressing room."

(He cracked up, turning his back to the audience, trying to catch himself
again. Can you imagine, the star being unable to sing because he's dying
with laughter? He is so cute when he has taken some pills.)

*****************************

Der Abend, an dem er erzählte, daß er mit einer Erkältung kämpfe:

Barry:
"Ich habe vorhin eine Co-Tylenol (Grippetablette) genommen und
JETZT fängt sie an zu wirken! Es war schon immer mein Traum, in Las Vegas
"high" zu sein - wegen Co-Tylenol! In der Garderobe habe ich mich eben mit
Elvis unterhalten!

(Er bekam einen Lachanfall, drehte sich um und hatte echt Mühe, sich wieder
einzukriegen. Könnt ihr euch vorstellen wie das ist, wenn der Star nicht in der
Lage ist zu singen, weil er sich vor Lachen wegschmeißt? Er ist so putzig,
wenn er was gegen Grippe eingenommen hat!)


************************************************************

Barry: "You can give in, you can give out, but you don't give up!"

*****************************************************

Barry bei einem seiner "In The Round"-Konzerte von 1996:

"Es ist schon komisch, eben habe ich noch zu einer hübschen Brünetten
gesungen, dann habe ich für eine Sekunde die Augen geschlossen und jetzt
sitzt da ein häßlicher Glatzkopf".

******************************************************* 

Barry auf der Suche nach einem CSWY-Girl:

"Gibt es jemanden, der mit mir rotieren will"?

****************************

Barry is looking for a CSWY-Girl:

"Is there anybody who wants to rotate with me"?


*****************************************************

Barry ist jetzt Botschafter des Princess of Wales Trust, der bedürftigen
Jugendlichen hilft. Er erzählt, vom Botschafter bis zum "geschlagenen
Ritter" sei es nun nicht mehr so weit ...

Barry: "Kiss my thing ..... ehm ..... kiss my RING ...."

************************************************************

Barry antwortet auf die Frage, ob er jemals wieder nach England
kommt:

"Ihr könnt sicher sein, dass ich wiederkomme - wie die Grippe jedes Jahr"!

*************************************************

Barry in London:

"Meine Kontaktlinse ist verrutscht. Sie wandert mir gleich ins Gehirn"!

Kurze Zeit später brüllt er im breitesten Brooklyn-Akzent: "My contact
lense came down"!

********************************************************

Nachdem Barry mit der temperamentvollen 9 jährigen Lisa "Can’t Smile"
gesungen hat, fragt er:

"Lisa, I love you. Do you want to marry me"?

Und murmelt in seinem Bart: "You marry me and I’ll get your mother, too".

**************************************************

Barry: "My lips are so dry. Can I borrow somebody’s lips"???

**********************************************************

Barry: "For people who are confused: I’m not Siegfried and I’m not Roy. But
I’ve got a tiger in my tank and it’s roaring to come out!

For those of you who are even more confused about all of the yelling and screaming, don't be afraid, you've just entered the twilight zone, the Manilow
zone.

If there are any civilians out there, don't try to fight it, just give in, you'll
never win".

********************************************

Im Publikum ist eine "echte" Braut, die Barry für "Can’t Smile" zu sich
auf die Bühne geholt hat. Er fragt, was sie denn wohl in der Show zu
suchen hätte, sie sollte doch jetzt wohl besser im Bett liegen ...

Barry legt den Brautstrauß auf’s Klavier und vergißt ihn prompt. Als er die
Braut zwischen die Beine klemmen will, sitzt er erstmal mit verblüfftem
Gesicht auf den Blumen. Die Braut macht ihm das Bouquet zum Geschenk.
Barry steht hilflos mit dem Strauß in der Hand da und fragt:

Barry: "Does this mean I’ll have to get married next??? Debra, take it.
Maybe it will bring you luck".

Am nächsten Abend erzählt er den Leuten: "Last night I sang with a real
bride. I’ve never done it with a bride. I know exactly what they were doing
last night! They watched the video tape! (von dem Duett). Uuuuhhh, honey,
let’s do it again. Put it in, put it in"!

***************************************************

Barry verschwindet hinter die Bühne, um sich umzuziehen und mit
Debra die Songs von Dionne Warwick zu singen, als er wiederkommt:

"Well, Debra, this was a quick change. Talking of quick change - I’m afraid
my fly’s open ....."

Er dreht sich verschämt um, untersucht seine Hose und grinst: "Now it’s
closed"!

(Anmerkung: Barry hat es sich zur Regel gemacht, immer seinen Reißver-
schluß zu untersuchen, bevor er auf die Bühne kommt. Er hat schon mal
vergessen, ihn zu schließen und das war sehr peinlich!).

**********************************************************

Als Barry "Weekend In New England" singt und die Stelle kommt "when
can I touch you", brüllt das Publikum, wie immer, "Right now".

Er guckt verdutzt und fragt: "All of you"???

Ein anderes Mal gab er zur Antwort: "Later, I'm working now"!

Nochmal "Weekend In New England", Barry ist total heiser und versucht den
Ton bei "and when can I hold youuuuuu ....." so lange wie möglich zu halten,
obwohl das bei seiner Heiserkeit sehr schwierig ist ... er hält durch und ver-
dreht die Augen gen Himmel und flüstert: "Thank you".

Noch ein paar Bemerkungen, die er gewöhnlich nach der Antwort des
Publikums "right now" losläßt:

"My hands are busy right now" oder "I have only two hands".

Mit der Bemerkung: "Okay, everybody up to my hotel room" löste er beinahe
eine Massenhysterie aus.

****************************************************

Barry: "I'm so hip. I wore condoms long before they were fashionable.
I'm wearing one right now! Extra large - I wish".

****************************************************

Barry: "... I'm too sexy for my shirt, I'm too sexy for my underwear ...
that's the burden I must bear ..."

*************************************************************

Barry über ein CSWY-Girl in Cardiff:

"I hope she's not too young for this. I could get arrested for my thoughts".

**************************************************************

Bei einem seiner Konzerte fliegt eine Rose auf die Bühne, die schon
etwas schlaff den Kopf hängen läßt.

Barry betrachtet sie und meint: "I'll never have that problem"!

***********************************************

Christmas Special - Live by Request vom 05.12.2003

Eine Anruferin wünscht sich, daß er "River" singt.

Barry:
"Das Lied handelt von einer Trennung während der Weihnachtszeit.
Das ist eine ungünstige Zeit, sich zu trennen. Trennt Euch nicht in der Weih-
nachtszeit - trennt Euch vorher, dann müßt Ihr keine Geschenke kaufen"!

**************************************************************

Bei einem Konzert bedankt sich ein junger Mann bei Barry - dafür, dass
er ihn inspiriert hätte, Instrumente spielen zu lernen - Klarinette und Trompete.

Barry:
"Es ist so schwer, diese Instrumente zu spielen. Ich habe Klarinette
gespielt, als ich auf der Highschool war. Mann, war ich mies! Und ich war
der erste Klarinettist im Highschool-Orchester. Jetzt könnt ihr Euch vorstellen,
wie gut die Anderen waren"!

****************************

During one of his concerts, a young guy said "thank you" to Barry for
inspiring him to learn playing instruments - clarinet and trumpet:

Barry:
"It is really difficult to play these instruments. I played the clarinet
when I was at high school. Boy, I was so bad! And I was the first clarinetist
in the high school-orchestra. Now you can imagine how good the others
were!"

****************************************************

Barry ist mal wieder auf der Suche nach einem CSWY-Girl und wählt
eine schon etwas reifere Frau, die ein Schild hochgehalten hat, auf dem
stand: "I'm desperate".

Barry:
"How can I resist. Are you ready to do it with me? Let's do it here
on the stage, in front of those voyeurs. I'll take my big... long... black... 
microphone..."

**************************************************

Barry berichtet von einem CSWY-Girl, das ihm ganz besonders in
Erinnerung geblieben ist, da sie ein T-shirt mit seinem Konterfei ge-
tragen hat und natürlich könne er keiner Frau widerstehen, die sein
Gesicht auf der Brust zur Schau trägt.

Barry:
"Da stand sie so vor mir auf der Bühne in diesem T-shirt und ohne
einen BH zu tragen. Ich mußte die ganze Zeit auf mein Gesicht starren,
denn meine Augen waren ständig in Bewegung und wippten rauf und runter.
Das hat mich so fasziniert, daß ich am Ende glatt den Text vergessen habe".

***********************************************************

Als Barry in Cardiff war, erzählte er, daß es ihm in Wales gefallen hat.
Die Sprache sei Musik in seinen Ohren.

Barry:
"Als ich das letzte Mal hier gewesen bin, habe ich mir das Denkmal in Stonehenge angesehen, das sind die ältesten Steine der Welt, wenn man
mal von Mick Jagger und Keith Richards absieht ...".

****************************

When Barry was in Cardiff, he told us that he really feels at home there.
The language is music in his ears.

Barry:
The last time I was here I saw the monument at Stonehenge,
that are the oldest stones on the world, except for Mick Jagger and Keith Richards...!"

*******************************************************

Während eines Konzertes, nachdem er sich seiner Jacke entledigt
hatte, klärt er das Publikum auf, was es mit diesem kleinen eckigen
schwarzen Kasten auf sich hätte, den er am Gürtel trägt und der sich
nicht besonders vorteilhaft unter seinem Jackett abzeichnet:

Barry:
"This is not a pacemaker, this is an assmaker! Everything is
electronical these days. You should see what's going on underneath"
und deutete auf seine Hose.

********************************************************

Links und rechts der Bühne hatte man mal wieder zwei große Lein-
wände aufgehängt, damit das Publikum hautnah erleben kann, was
Barry auf der Bühne so treibt:

Barry:
"Mein Gesicht ist so groß wie mein altes Wohnhaus und meine Nase
reicht von einer Leinwand zur anderen. Aber ihr wißt ja, was man über Männer
mit großen Nasen sagt: They have a big P.... piano. Ihr habt doch wohl nicht
etwa geglaubt, ich würde das andere Wort sagen"?

***********************************************************

Ein CSWY-Girl, das er sich erwählt hatte, trug eine silbern glänzende
Jacke und als Barry sie auf der Bühne in Empfang nahm, begrüßte er sie
mit:

"You look like a little baked potato".

****************************************************

Bei einem Konzert in Las Vegas, trank er zwischendurch immer mal
wieder ein Schlückchen Tee, da die Luft dort so trocken war:

Barry:
"I drank enough tea today to float Treasure Island. I like it here but
it's so dry. It's so dry in Las Vegas that everything is cracking up.
My skin is dry, my hair is dry, I'm crackin up tonight. You have to come up
to my hotel room.
Ich lasse die ganze Zeit acht Luftbefeuchter laufen. Die Tapeten fangen schon
an, sich von den Wänden zu lösen und jeder denkt, dass er im Regenwald ist.
Wenn die Leute ins Zimmer reinkommen, sehen sie noch recht nett aus aber
wenn sie wieder rausgehen, stehen ihnen die Haare zu
Berge".

***********************************************

Während der Convention in Palm Springs 1994 erzählte er abends im
Konzert, wie wohl er sich in Palm Springs fühle. Das Theater habe
übrigens große Ähnlichkeit mit seinem Schlafzimmer:

Barry:
"both are small, intimate, and full of screaming women".

**************************************************************

Hier mal einer seiner rührseligen Sprüche, der von einem seiner Ab-schlußkonzerte nach einer Tour stammt. Er zog Bilanz über die Tour:

Barry:
"Zwei Jahre lang waren wir mit den "Greatest Hits" on the road. Wir
haben gute und schlechte Zeiten erlebt, Momente des Glücks und Katastrophen.
Aus all dem haben wir eines gelernt: be good to yourself. Use your good china,
don’t wait.
If an artist comes to your town that you like - like me, buy yourself a ticket,
don’t wait. If you see a flower that smells great, just buy it for yourself, don’t
wait. If there is somebody in your life that you really love, tell ’em right now.
Who knows what is going to happen".

************************************************************

Barry to Billy who one night came on stage with his glasses on:

"Billy is seeing me for the very first time. Hi, Billy!"

*****************************

Barry zu Billy, der einen Abend mit Brille auf der Bühne erschien:

"Billy sieht mich heute zum ersten Mal. 



 **************************************************************

 Barry before he started to sing "The One That Got Away":

"
Let’s get sexy. This is not a love song, this is a mating call!" (Paarungsruf )

***************************************************************

Barry’s description of a record producer (1977):

„He puts the record together. He works hand in hand with the artist and
decides what that record is gonna sound like. Hires the people. Gets the
concept. And when it comes out right you give the credit to the producer.
And when it comes out wrong, you spit at him!“

*****************************

Barry’s Definition eines Plattenproduzenten (1977):

„Er stellt die Titel zusammen. Er arbeitet Hand in Hand mit dem Künstler und entscheidet, wie die Platte zu sein hat, engagiert die Mitwirkenden, entwirft
das Konzept, und wenn’s was geworden ist, wird er gelobt, und wenn nicht,
kriegt er einen Tritt in den Hintern“!


**************************************************************

Barry: „If there’s only two people left out there who want to hear what I’m
doing - I’ll play for both of them.“

*****************************

Barry:
„Wenn es da draußen auch nur zwei Leute gibt, die das hören wollen,
was ich mache - ich werde für Beide spielen"!


******************************************************

Brry:
"I’m going to make a little break so that you guys can pay your visa bills."

****************************

Barry: "
Ich werde jetzt mal eine kleine Pause machen, damit ihr Eure Visa-
Rechnungen bezahlen könnt."